submit


כי המשמעות הנפוצה ביותר של נזירה היא אחותי הגדולה, בקוריאה, אח צעיר סביר להניח להתקשר אחותו הגדולה נזירה במקום לקרוא לה בשם האמיתי. עם זאת, כאשר אנשים קוריאנית להתקרב למישהו, הם נוטים להתקשר זה על ידי אדם קרוב יותר, המשפחה הסגנון של הכותרת, כדי להראות שהם כמו משפחה. זה חשוב כי אתה לא מפחיד אותי, אם קוריאה קוראת לך על-ידי אחד מהם כותרות, כאילו היינו בני משפחה להם. הם לא מתכוון לזה שאתה חלק את המשפחה האמיתית, רק כי אתה מאוד קרוב האדם אליהם. קוריאני חבר ה לא אוהב לקרוא לבחורה שהם ממש כמו נזירה, כי זה גורם להם להרגיש שהם לא יותר לבחורה מאשר ילד צעיר. אחרים, לעומת זאת, לא אכפת לי לקרוא בחורה נזירה שהם אוהבים. ברגע שהם להתרגל לקרוא לה נזירה, הוא יכול לבקש אח-אחות סגנון היחסים איתה. אפילו אם אתה לומד הרבה על ההבדל התרבותי הזה, את זה הכי טוב אם אתה לא מתקשר ילדה גדולה על ידי נזירה כי לקרוא למישהו נזירה היא מקובלת רק בין הקרובים של חברים. אם אתה בחור, יש לך קרוב קוריאנית חבר שלה בחורה צעירה ממך, היא כנראה בסופו של דבר להתחיל לקרוא לך»וידאו היכרויות». בין כל הכותרות האלה,»היכרויות וידאו»הוא אולי הכי חשוב של אלה, כפי שהוא לפעמים מרמז על כמה מיני משמעויות, כמו גם. אפילו אז,»היכרויות וידאו»בדרך כלל אומר האח הגדול. הכותרת»היכרויות וידאו»משמש בעיקר כאשר בחורה רוצה להישמע חמוד לאדם כי הם משתמשים בו. זה כי קוריאנית בחורים אוהבים בנות חמודות זה להתנהג כמו אחיות קטנות, אולי הם רוצים את הבנות האלה שיש להם את זה מתוק, מקסים, הקלד להיות החברות שלהם. משלה מסיבה זו קוריאני בנות קוראים לסגור אנשים מבוגרים»היכרויות וידאו». זה תמיד נכון בכל מצב, אפילו בלי כוונה כדי להיחשב בחורה מקסימה והם רוצים להעביר את המשמעות של»אתה כמו אח בשבילי דונג באנג-פסיכולוגיים, המפורסם ביותר בקוריאה, הם נקראים גם»היכרויות וידאו»על ידי רבים מתבגר בנות אין קוריאני, שתאפשר אחיו הצעיר קורא אותו בשם אדם, כי אם הם עושים, זה נראה כמו אתגר של האח הגדול סמכות. אם הגיל הפער הוא קטן, בחור צעיר קורא את בחור מבוגר יותר היונג, אבל אם הגיל הפער הוא גדול, הוא צריך להשתמש (היא מילה של כבוד בשפה הקוריאנית. איי. אי. השמש שרו אומר המורה, אבל תלמיד תמיד מתקשר מורה להראות כבוד). אחות צעירה קורא לה אחות גדולה להתיר כמו אח צעיר קורא לה נזירה במקום השם האמיתי שלה. ילדה יכול גם להתקשר לבחורה אחרת זה לא קשור אליה, אבל היא מאוד קרובה התירו, כמו גם. זה מה אנשים מבוגרים, קרא להם אחים צעירים. אם אתה יותר מבוגר מישהו, אתה לא אפילו צריך לתת להם כותרת, אתה יכול פשוט להשתמש בשמם האמיתי, ברגע שאתה בטוח כי הם צעירים ממך. אבל אתה גם יכול להתקשר אליהם לא שר, אבל זה לא נשמע טבעי, אלא אם כן אתה מציג אותם למישהו כמו זה שלי לא היה שר. כל זה היה על איך להשתמש מסובך כותרות בשימוש בתרבות הקוריאנית בשל הרעיון של היררכיה בין אנשים על בסיס גיל. אם אתה אי פעם מבולבל על איזה אחד קוראים להם, פשוט לא להשתמש בו למרות זאת. קוראים להם על ידי את שמו האמיתי. מעניין. משלה מסובך כמו וייטנאמי, חה-חה-חה. יש לנו הרבה תארים כתובת מישהו

About